DENTRO DEL ESPEJISMO DE SCARLET VALSE
Desde México les enviamos un gran saludo. El propósito de esta entrevista es acercar al público mexicano y de habla hispana a su propuesta musical. Nos gustaría que nos platicaran ¿cómo surge la banda de visual kei Scarlet Valse?
You.: Después de haber dejado la agrupación en la que me encontraba, recibí la invitación de Kakeru para formar una banda con un sonido duro, pero con una visión estética. Fue así que reclutamos miembros a través de una banda de sesión y finalmente formamos Scarlet Valse.
Kakeru: Así es, mi plan era hacer una banda con un aspecto hermoso pero rudo, por lo que creí que el metal sinfónico sería el género adecuado para esta imagen. De esta manera fue que busqué integrantes que fuesen compatibles con ese estilo.
Yo-hey: ¡Yo ingresé como baterista en 2016!
Shian: Yo también fui uno de los miembros que se unieron posteriormente. No tengo muchos recuerdos de esa época, ¡cuando menos me di cuenta ya estaba en la banda!
Rin: ¡Yo me uní a la banda después de ellos!
Kakeru: Tras varios cambios de integrantes fue que llegamos a esta alineación. Nos hemos convertido en una banda versátil que puede ir más allá de los límites del metal sinfónico.
¿A casi una década desde la formación Scarlet Valse que es lo más gratificante que les ha dejado dedicarse al mundo de la música?
Rin: Poder presentarme en vivo.
You.: Ciertamente. Cuando un concierto se vuelve un éxito y llevamos una sonrisa a todos los fans.
Yo-hey: ¡Siento que todo vale la pena cuando al final veo a los fans felices!
Shian: Somos capaces de sacar fuerzas para crear música y dar conciertos porque sabemos que haremos sonreír a nuestros fans.
Kakeru: Incluso tras 10 años de hacer esto, las sonrisas de los fans son las que continúan salvándonos. También recibimos mensajes de apoyo desde el extranjero. Todo esto nos alienta a probar nuevas cosas y nos llena de satisfacción.
En junio lanzaron el sencillo “One” donde colaboran con 26 artistas provenientes de diferentes bandas ¿Cómo fue realizar esta colaboración en un momento donde hacer reuniones era muy complicado?
Yo-hey: ¡Nos mantuvimos en contacto a distancia y todos cooperaron de la mejor manera!
Rin: Nos comunicamos a través de correo electrónico y redes sociales, de esta manera logramos la colaboración. En la actualidad es posible trabajar o grabar de manera individual y montar todo gracias al internet.
Kakeru: Todos se tomaron un momento de sus apretadas agendas para hacernos este favor. El resultado fue una canción maravillosa.
Shian: ¡Al unir nuestras fuerzas fuimos capaces de realizarla sin ningún inconveniente!
Kakeru: Nosotros ya teníamos una estrecha relación con todos estos músicos desde antes de la pandemia; por lo que no fue complicado contactarlos y pedirles ayuda, a lo que ellos aceptaron de inmediato.
En octubre del 2020 lanzaron el sencillo “Valkyrie” ¿En qué se inspiraron para crear esta canción?
Shian: ¡Los ángeles!
You.: Respecto a los riffs de guitarra, tomamos inspiración de Yngwie Malmsteen y Seikima II.
Kakeru: Mi visión fue la de “un ángel guerrero”. En este mundo despiadado hay muchas personas inmersas en sentimientos negativos; por esta razón, quise dar la imagen de un salvador que guía a esta gente, a la Juana de Arco, a un futuro espléndido.
Para el 2021 ¿veremos nuevos sencillos o un álbum nuevo? ¿Nos pueden revelar algunos detalles?
Rin: Mientras que “Valkyrie” tiene un lado angelical, decidimos hacer nuestro nuevo sencillo “Mirage in Mirror” con una imagen demoniaca.
Kakeru: Acerca del nuevo sencillo, ¿quieres vivir en una dolorosa realidad? ¿O tal vez prefieres vivir en una fantasía como en una ilusión en un espejo? Incluso si sucumbes ante la tentación demoniaca y huyes a través del espejo, todo seguirá siendo una ilusión…
You.: La interpretación de la guitarra es frenética. Es realmente una canción del diablo. Respecto al nuevo álbum… no puedo nada decir nada.
Yo-hey: El nuevo sencillo “Mirage in Mirror” me ha dado una nueva visión, ¡así que me gustaría hacer un nuevo álbum desde esa perspectiva!
Kakeru: Claro que hemos estado discutiendo hacer un nuevo álbum. Por favor esperen y descubran qué tipo de mundo les presentaremos a continuación.
A pesar de la distancia o las diferencias de idioma en México y latinoamérica el género visual kei tiene muchos oyentes los cuales crecen día a día gracias a las plataformas de streaming, ¿alguna vez imaginaron que su música tendría este alcance?
Yo-hey: ¡Me alegra que esta era y momento en la historia nos brinde esa oportunidad!
You.: Ya que nunca he salido al extranjero, es maravilloso que nuestra música pueda ser escuchada a través de estas plataformas.
Rin: Por supuesto, dado a que la música no tiene fronteras. Actualmente, poder mandar un mensaje a México está a un dedo de distancia. Sin embargo, debido a los tiempos en los que vivimos, creo que la experiencia de ir físicamente a México es valiosa.
Shian: ¡Esperamos poder llegar a más gente fuera de Japón!
Kakeru: Después de todo, la música no conoce de barreras del lenguaje o distancias. Ahora es fácil llegar a otros sitios a través del streaming; pero, ¿acaso no es necesario también ponerle sentimiento a la música para poder resonar en los corazones de otros? Seguiremos haciendo música que logré cruzar los océanos.
¿Para este 2021 tienen planes de realizar más conciertos tanto presenciales como por streaming?
You.: En las circunstancias actuales, nos es permitido realizar conciertos con estrictas medidas sanitarias, así como con aforo reducido. Recientemente, también hemos estado subiendo la grabación de un concierto inédito (una canción a la vez) cada viernes a las 20hrs (hora de Japón), las cuales solo están disponibles por 24 horas.
Kakeru: Ha sido una época complicada, pero seguimos pensando en diferentes maneras de poder entregar nuestra música. Aún falta mucho para que regresen los festivales y eventos a gran escala, pero estamos guardando esa energía para cuando sea posible participar en ellos.
Yo-hey: Exacto, ¡estamos tratando de hacer lo posible dada nuestra situación actual!
Cuando la situación sanitaria actual termine ¿les gustaría realizar algún concierto en México y latinoamérica?
Rin: ¡Quiero ir a México!
You.: ¡Sin duda alguna me gustaría hacerlo!
Shian: ¡Me gustaría tener un concierto ahí!
Yo-hey: ¡Por supuesto!
Kakeru: Bueno, ya lo han dicho todos (risas). Si la gente desea vernos, ¡iremos a donde sea!
México es un país con mucha cultura, historia y tradiciones, ¿han visitado o conocen algún aspecto de nuestra cultura y tradiciones? o ¿qué les gustaría conocer en una futura visita a nuestro país?
Rin: He estado en México una vez. La comida mexicana es deliciosa. Está lejos de la Ciudad de México y no está relacionado con los conciertos, ¡pero me gustaría ir a Cancún!
You.: Nunca he viajado a México. Sé muy poco del país, ¡así que por favor enséñenme!
Shian: No conozco México, ¡por lo que me gustaría visitar muchos sitios con un guía turístico!
Kakeru: Yo tampoco he ido, así que no sé mucho acerca de México. ¿Tienen alguna bebida alcohólica que sea deliciosa?
Yo-hey: Todavía no he tenido la oportunidad de ir a México, ¡pero me gustaría probar los elotes! Y, ¿es cierto que la edad promedio de la población mexicana es de 27 años?
¿Cuál es su meta a cumplir este 2021?
You.: Quiero enfrentarme a nuevos desafíos.
Rin: Quiero llevar una vida sana.
Shian: El ahora es más importante que el pasado y el futuro es más brillante que el ahora, ¿no es así?
Yo-hey: No me dejaré vencer por el coronavirus ni la presión. ¡Seguiré trabajando duro!
Kakeru: Al final, ¡se trata de no parar la música! Don’t Stop the Music!
Un mensaje para el público mexicano.
Kakeru: Gente de México, ¡por favor vivan dando lo mejor de sí mismos en estos tiempos difíciles! ¡Nosotros también trabajaremos duros! ¡Hagamos nuestro mejor esfuerzo y sin duda nos veremos en persona!
You.: Estoy esperando a que llegue el día en el que pueda conocerlos a todos ustedes. Sé que la situación debido al coronavirus es muy complicada, pero hay que sobrevivir a esto.
Rin: ¡Hola! (en español). Mucho gusto gente de México. En este momento nos es posible enviarles mensajes a través del internet y los medios de comunicación, pero precisamente en tiempos como estos, es que valoro mucho la experiencia real de un concierto presencial. Estoy impaciente por conocerlos. ¡Gracias!
Shian: ¡¡¡Sin duda iremos a México!!! ¡¡¡Esperen por nosotros!!!Yo-hey: ¡Gracias por la entrevista! La crisis del coronavirus aún continúa, ¡pero hagamos nuestro mejor esfuerzo!